Florentine Codex: General History of the Things of New Spain. Book 12 The Conquest of Mexico

  • $50.00
    Unit price per 

Author: Sahagún, Bernardino de (1499-1590)

Year: 1975

Publisher: University of Utah Press

Place: Salt Lake City


[xiv]+126 pages with two page title, maps, facsimiles and illustrations. Quarto (11 1/4" x 8 1/2") bound in original publisher's reddish-brown cloth with black lettering to spine and cover. Translated from the Aztec into English, with notes and illustrations by Arthur J O Anderson and Charles E Dibble. Volume 13 of 12. Monograms of The School of American Research, Number 14, Part XIII. Second edition, revised limited to 1500 copies.

Two of the world’s leading scholars of the Aztec language and culture have translated Sahagún’s monumental and encyclopedic study of native life in Mexico at the time of the Spanish Conquest. This immense undertaking is the first complete translation into any language of Sahagún’s Nahuatl text, and represents one of the most distinguished contributions in the fields of anthropology, ethnography, and linguistics. Written between 1540 and 1585, the Florentine Codex (so named because the manuscript has been part of the Laurentian Library’s collections since at least 1791) is the most authoritative statement we have of the Aztecs’ lifeways and traditions—a rich and intimate yet panoramic view of a doomed people. The Florentine Codex is divided by subject area into twelve books and includes over 2,000 illustrations drawn by Nahua artists in the sixteenth century. Book Twelve contains a meticulous retelling of the Spanish conquest of Mexico, from the days leading up to the first arrival of Cortes to the eventual submission of the Tlatilulcans, the Tenochtitlans, and their rulers to the Spaniards.


Previous owner's name to front end paper, corners bumped else a very good copy.

We Also Recommend