Anales de Tlatelolco Unos Annales Historicos de la Nacion Mexicana y Codex de Tlatelolco

  • $125.00
    Unit price per 

Author: Berlin Neubart, Heinrich ( 1915-1988) and Robert Hayward Barlow

Year: 1980

Publisher: Ediciones Rafael Porrura

Place: 1980


128+[5 plates] with fold out codex at the back, fold out geological table, tables, appendices and bibliography. Royal octavo (9" x 6 1/2") bound in original publisher's pictorial wrappers. Second edition limited to 3000 copies, first published in 1948.

The Anales de Tlatelolco (Annals of Tlatelolco) is a codex manuscript written in Nahuatl, using Latin characters, by anonymous Aztec authors. The text has no pictorial content. Although there is an assertion that the text was a copy of one written in 1528 in Tlatelolco, only seven years after the fall of the Aztec Empire, James Lockhart argues that there is no evidence for this early date of composition, based on internal evidence of the text. However, he supports the contention that this is an authentic conquest account, arguing that it was composed about 20 years after the conquest in the 1540s, and contemporaneous with the Cuernavaca censuses. Unlike the Florentine Codex and its account of the conquest of Mexico, the Annals of Tlatelolco remained in indigenous hands, providing authentic insight into the thoughts and outlook of the newly conquered Nahuas. he document is the only one that contains the day the Aztecs exited Aztlan-Colhuacan, as well as and the day of the founding of Mexico-Tenochtitlan. Its authors preferred to remain anonymous, probably to protect them from the Spanish authorities. It is suspected these authors later became the sources for Bernardino de Sahagún's works. The priest Ángel María Garibay K. provided one translation of the manuscript into Spanish in 1956, while James Lockhart published the Nahuatl text and a scholarly translation to English in 1991 in We People Here: Nahuatl Accounts of the Conquest of Mexico. The manuscript is held at the Bibliothèque Nationale de France in Paris. The most important publications in Spanish are: the published one by Antigua Libreria de Robredo, Mexico 1948, introduction of Robert Barlow, translation and notes of Henrich Berlin

The Codex of Tlatelolco is a pictorial central Mexican manuscript containing a history of events occurring in Tlatelolco, from before 1554 to after 1562.


Light edge wear, fold out codex laid in at back else a better than very good copy.

SOLD 2017

We Also Recommend