Lushootseed Texts: An Introduction to Puget Salish Narrative Aestetics
Publisher: University of Nebraska Press
viii+325 pages 2 photographs, with bibliography. Royal octavo (9 1/4" x 6 1/4") Issued in grey cloth with black and white lettering to spine and cover. 1st edition.
This volume introduces the oral literature of Native American peoples in Puget Salish-speaking areas of western Washington. Seven stories told by Lushootseed elders are transcribed and translated into English, accompanied by information on narrative design and cultural background. Upper Skagit elder and co translator Vi Hilbert, a 1994 recipient of the NEH National Heritage Fellowship in Folk Arts, includes a cultural welcome and offers childhood reminiscences of the storytellers. Co translator Thomas M. Hess, associate professor of linguistics at the University of Victoria, parses the beginning lines of a text to show the grammatical structures; he also includes his recollections of working with the storytellers in the 1960s as a graduate student. Editor and co translator Crisca Bierwert, assistant professor of anthropology at the University of Michigan, provides information on the processes of language translation and of rendering oral traditions into written form. Annotator T. C. S. Langen, who holds a Ph.D. in English literature and is a curriculum developer for the Tulalip tribe, provides analyses of Lushootseed poetics.
A fine copy issued without dust jacket.
We Also Recommend
Indumentaria Antigua Mexicana Armas, Vestidos Guerreros y Civiles de los Antiguos Mexicanos Texto y Laminas
Luces del Otomi; ó, Gramática del idioma que hablan los Indios Otomíes en la Republica Mexicana. Compuesta por un padre de la Compañía de Jesús
Reglas de Ortografia, Diccionario y Arte del Idioma Othomi: Breve instruccion para los principiantes