The Discovery and Conquest of Mexico 1517-1521

  • $100.00
    Unit price per 


Author: Díaz del Castillo, Bernal (1496 – 1584) inscribed by Miguel Covarrubias to George and Micki Foster

Year: 1942

Publisher: Rafael Loera y Chávez for the members of the Limited Editions

Place: Mexico City

Description:

263 pages with color illustrations. Folio (12 3/4" x 9") bound in full leather with raised spine bands and red labels in gilt lettering. Edited from the only exact copy of the original manuscript by Genaro Garcia, translated with introduction and notes by A P Maudslay, illustrated by Miguel Covarubias, with a new introduction by Harry Block. Inscribed to Professor George M Foster and Micki. Limited signed edition of which this copy is number 697 of 1500 copies.

The True History of the Conquest of New Spain, written by Bernal Diaz del Castillo, one of the Conquerors, was known and appreciated by historians and bibliographers before it was published. Antonio de Herrera quotes it frequently, Friar Juan de Torquemada also refers to it on several occasions, and Licentiate Antonio de Leon Pinelo devotes some line to it in his brief bibliography. Although the original manuscript has always been kept in Guatemala, first by the Author, and afterwards by his descendants, and still later by the Municipality of the Capital, in whose archives it is preserved today, a copy of it was made in the sixteenth century and sent to Spain to King Philip II and was there consulted by the Royal chroniclers. After its publication in Madrid by Friar Alonzo Remon of the Order of Mercy in the year 1632 the True History was universally accepted from that time onwards as the most complete and trustworthy of the chronicles of the Conquest of New Spain. A second edition followed almost immediately in the same city, some four years later a third, a fourth, and a fifth. It was translated in to English by Maurice Keatinge in 1800 and John Ingram Lockhard in 1844; into German by J von Rehfues in 1838 and Karl Ritter in 1848; into French by D Jourdanet in 1876 and Jose Maria de Heredia in 1877, and into Hungarian by Karoly Brozik in 1878 and Moses Gaal in 1899. Several of these translations obtained the honors of a second edition, as that of Keatinge in 1803, that of Rehfues in 1843 and that of Jourdanet in 1877.

Condition:

Light rubbed to extremities and spine. Inscribed by Covarrubias on the front end paper. A very good association copy lacking slipcase.

SOLD 2014

We Also Recommend