The Geographical and Historical Dictionary of America and the West Indies . Containing an entire translation of the Spanish work of Colonel Don Antonio de Alcedo. with large additions and compilations from modern voyages and travels, and from original and
Publisher: Printed for James Carpenter, etal
5 volumes: xx+574+[2 ad] pages; 597+[2 ad] pages; 512 pages with appendix and tables; 636 pages with tables and appendix; xl+462+[errata]+105+[2 ad] pages with tables (one folding) and appendix. Half titles lacking Quarto (11" x 9") bound in half leather with original marbled boards, new spines in gilt and new end papers. Translated from the Spanish by G[eorge] A[lexander] Thompson. (Sabin 368) First published in Madrid 1786-89. First English Edition.
Thompson's translation, with significant additions, of the great work of Antonio de Alceda (1735-1812), the Ecuador-born Spanish soldier and scholar. The work is most notable today for having engendered an accompanying atlas by Aaron Arrowsmith, containing five important wall maps of the Americas (Not present).
Antonio de Alcedo was a Spanish soldier and scholar.
Born at Quito (Ecuador), where his father was president of the Real Audiencia de Quito from 1728 to 1737, Alcedo returned to Spain in 1752 to pursue a military career, and rose to the rank of brigadier general in the Spanish army, in 1792. In 1800 he was promoted to field marshal and in 1802 named governor of A Coruna, Galicia. He wrote a dictionary, historical and geographical, of the Novohispanic New World possessions, entitled Diccionario geografico-historico de las Indias Occidentales America: es saber: de los reynos del Peru, Nueva Espana, Tierra Firme, Chile, y Nuevo reyno de Granada. The work was published at Madrid and issued in five volumes from 1786 to 1789. The earlier work of Father Giovanni Coletti, S.J., Dizionario del l'America meridionale (Venice, 1771) was a substantial basis.
Attractively bound with some foxing through out and rubbing to the corners. Lacks the map volume else a very good set.